Česko-německé kulturní jaro 2017 Deutsch-Tschechischer Kulturfrühling 2017

Dvacáté výročí podepsání Česko-německé deklarace je něco jako obnovení manželského slibu. A zvlášť pokud chápeme státní hranice – a hranice vůbec, mezi sociálními skupinami nebo třeba uměleckými obory – jako ránu, kterou je třeba zašít a zahojit, je sousedská oslava a přátelská kulturní výměna v podobě „kulturního jara“ potřebná víc než kdykoli v posledních dekádách. Jelikož název projektu, ať už v češtině nebo němčině, a vysázený tím nejdrobnějším písmem, by sám o sobě dosáhnul z Lipska do Lipníku a z Rostocku do Roztok (neformálně akci přezdíváme Če-ně-k), zkrátili jsme ho na prostý postřeh, že když ze úvodního slova „Deutsch“ vynecháte „u“, máte počátky obou národních pojmenování: už existují v sobě. Vizuál si pak, tak jak se na vyjádření citů mezi bližními patří, osvojil ten nejsoučasnější jazyk – jazyk elektronického dorozumívání, emotikony. V programu, který podporuje komunikaci, participaci, kreativitu, inovace a vizibilitu (a který připravily ministerstva zahraničí obou zemí, ministerstvo kultury ČR, Goethe-Institut a Česko-německý fond budoucnosti), jsou vedle pražské výstavy Gerharda Richtera i výměny mládeže, fotbalové zápasy a maloměstské jarmarky a tak doslovnost a lidovost emotikonů nejen vyrovnává výrazovou strohost logotypu, ale zastupuje taky spojení vysoké a nízké kultury a celkovou srozumitelnost, vstřícnost a inkluzi. Německá orlice vypráví rozverně jak papagáj a český lev byl takhle milý naposledy na Bruncvíka. Jaro kvetoucího mezinárodního vztahu (dvacet let je doufejme teprve začátek) dostalo do znaku krokus a nota na hlavním plakátu zastupuje dlouhou řadu originálních emotikonů připravených pro jednotlivé typy plánovaných akcí. 

2017